とあるサイトで『山吹色もみかんの色も黄色も幼児教育の英語学習では全部「イエロー」やねん。どないなっとんねん。』みたいなことが書いてあって、山吹色といえば「山吹色のオーバードライブ」なわけですが、うろ覚えで「サントランイエロー」だったかなぁと思って調べてみた。
あれ?(ちなみに英辞郎でもほとんど同じ結果)ブライトイエロー?
大体記憶にある「サントラン」って綴りが分からないなぁ。Sun+何か?
と思って「Google神」様に聞いてみたら
「サンライト」でした。orz 確かに太陽の波紋だったわな。かなりショック。
ちなみに他のオーバードライブ(波紋疾走)は以下のページに書いてあった。